Legenda Note:

(nessun asterisco) Produzioni che hanno partecipato a SPORT MOVIES & TV

* Produzioni che hanno partecipato a SPORT MOVIES & TV disponibili alla commercializzazione

** Altre Produzioni

*** Produzioni visibili gratuitamente

TITLE NOTEDISCIPLINEDIRECTORCOMPANYCOUNTRYYEAR OF PRODUCTIONRUNNING TIME (In minute) ITALIAN SINOPSYSENGLISH SINOPSYS
TACKLING PEACEAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOMarc RadomskyTackling PeaceAUSTRALIA200956Tentando di fermare decenni di conflitti, una squadra di sportivi israeliani e palestinesi, provano ad imparare insieme le regole del football australiano. Sperano di giocare dalla stessa parte contro altri 16 Paesi nella AFL International Cup. Difficilmente qualcuno degli aspiranti giocatori ha mai sentito parlare di questo gioco e nemmeno si immaginano di poter trattare come amici i compagni di squadra al di là del divario politico. E' iniziato tutto come un folle sogno, una causa adottata da Tanya Oziel, una mamma australiana, interessata alla pace in Medio Oriente. Con le ostilità aperte che imperversano intorno a loro, potranno questi vecchi nemici mettere da parte i pregiudizi e le ostilità per unirsi in una singola squadra di pace?Attempting to sideline decades of conflits, a joint team of Israeli and Palestinian sportsmen tries to learn the rules of the Australian football together. They hope to play in the same side against other 16 Countries in the AFL International Cup. Hardly any of the aspirant players have ever heard of that game and not even imagined befriending teammates across political divide. It all began as a crazy dream, a cause adopted by Tanya Oziel, an Australian mum, passionate for Middle East peace. But with open hostilities raging around them, will these old enemies set aside prejudice and hostility to unite into a single Peace Team?
THE SPARTAN KINGAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOMicheal DeVeauMicheal DeVeauUNITED STATES OF AMERICA201214Quando la reginetta del ballo, rimasta incinta, si oppone all' adozione del bambino all'ultimo minuto, il padre biologico del bambino, un leale quarterback, deve riconsiderare il suo sogno di andare al college grazie allo sport a fronte di una paternità in età adolescenziale. Il superamento degli ostacoli da parte dell'atleta evidenziano gli sfuggenti talenti del giocatore, mentre amore, empatia e responsabilità presentano una difesa differente. Quanto può sacrificare un giovane campione per il suo sogno?When a pregnant prom queen opposes to the adoption of the baby last minute, the biological father, a devoted quarterback, must weigh his college football dream against teenage parenthood. Hurdling linebackers highlight the player's evasive talents, however love, empathy, and responsibility pose a different defence. How much can a passionate young champion sacrifice for his dream?
A YEAR 'TIL SUNDAYAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOPat ComerS 4 CIRELAND199973Una grande storia di campioni di football americano nordirlandesi attraverso immagini di partite, allenamenti e retroscena che rivela tutta la fatica di questo sport e la gioia per la vittoria.
BLOWING THE WHISTLEAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOAdrian McCarthyWildfire FilmsIRELAND200052Le immagini documentano i pensieri, i giudizi e le tribolazioni di essere un arbitro nel campionato di football irlandese.
Nel video vengono raccontati due tra i migliori arbitri in Irlanda durante il campionato 1999.
Tensioni e lacrime in questo spesso buffo ritratto di uomo sotto pressione.
“Blowing the Whistle” is a 52 minute documentary, which looks at the trials and tribulations of being an Irish Gaelic Football Referee.
It follows two of the top referees in Ireland as they proceed through the 1999 championship season.
You can smell the blood, sweat and tears in this often very funny portrait of men under pressure.
A wonderfully entertaining insight into the lives of the men in black while conveying the excitement, verging on Hysteria, of the all Ireland football championship.
LIVING WITH THE DRAGONSAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOThomas SionS 4 CUNITED KINGDOM199961Negli sport di squadra il gruppo, il team, trova la sua esaltazione. Nella fattispecie le imprese di una rugby football team vengono filmate durante il massacrante campionato inglese. L’allenatore capo Graham Henry e il capitano Robert Howley uniti, insieme al gruppo, nelle vittorie e nelle sconfitte, nei pianti e nei sorrisi sono la chiave del successo che il team deve raggiungere attraverso lo spirito di gruppo l’applicazione delle strategie e delle tecniche di allenamento.A docusoap follows the Wales’ rugby team as they prepare for the 1999 Rugby Word Cup. The documentary Wales before the Cup will reveal how Wales coaching supreme Graham Henry, captain Robert Howley and the coaching team have inspired the players to eight straight wins in the run – up to the Rugby Word Cup.
LAOCHRA GAEL - PAT SPILLANEAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOCatal WatersTG4IRELAND200426Il calcio gaelico si può descrivere come un misto tra il calcio e il rugby, ed è una passione irlandese, con partite che attirano allo stadio regolarmente dai 35.000 ai 60.000 spettatori. Pat Spillane nel suo paese è sicuramente una leggenda: proviene dal Kerry ed è uno degli unici 5 giocatori ad aver raggiunto il record di 8 titoli assoluti vinti al campionato irlandese seniores. Le sue strepitose corse e lanci a punto vivranno a lungo nella memoria di tutti i suoi concittadini e avversari. Dopo il ritiro ha dato il via ad un’altra era di notorietà in qualità di commentatore e giornalista, facendosi spesso notare per il suo modo diretto di rimarcare alcune (in)competenze arbitrali. Con questo documentario TG4 celebra un grande eroe dello sport ed un controverso commentatore, promovendo allo stesso tempo la cultura irlandese e celebrandone la parte migliore.Gaelic football can be described as a mixture of football and rugby, and is an Irish passion with matches attracting regularly 35,000 – 60,000 spectators. Pat Spillane in the Country is undoubtedly a legend. He is from Kerry, and he’s one of just five men to have won a record eight All-Ireland Senior Football medals. His dashing runs and morale-boosting scores live long in the memory both of his own countrymen and opponents too. But after his playing days, he has developed a second era of fame as a football analyst on television and his print work. Especially, he has always been very direct-speaking about the (in)ability of some referees. With this documentary TG4 pays tribute to a great football hero and a controversial television pundit, promoting at the same time Irish native culture and celebrating what’s best in their heritage.
JURASSICAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOGip BarbeschiBroad Way SrlITALY200450Il football americano in Italia raggiunge il massimo sviluppo negli Anni 80: centinaia le squadre, migliaia di tesserati, sponsor prestigiosi, la nazionale campione d'Europa… Nel 2003 sono molte meno le squadre in campo, ma ugualmente forti. Una in particolare. Un centinaio di vecchie glorie decidono di staccare il casco dal chiodo e riprendere ad allenarsi. Scopo: sfidare i campioni d'Italia e di Europa in carica in un incontro si chiamerà Jurassic Bowl. I giocatori hanno 40-50 anni e devono sfidare dei campioni ventenni al massimo della forma. Senza sconti. Grandi allenatori di allora tornano per loro dagli States. Sei mesi di allenamenti, sofferenze, problemi muscolari e logistici affrontati con grande passione romantica e il progetto si realizza il 15 Febbraio 2004. Sei mesi di preparazione di atleti che hanno fatto la storia del football, i coach americani, poi la partita e l'epilogo. La storia dell'avventura Jurassica vista dall'interno, con gli occhi di un giocatore di allora, oggi regista e Jurassico. Perchè il futuro rinasca dal passato.American football is at its height in Italy in the 1980s: hundreds of teams, thousands of spectators, blue-chip sponsors and the National team wins theEuropean Super Bowl… by 2003 there are fewer teams on the field, but their strength has not dominished, one in particular. Over a hundred of old glories decide to take their helmets off the shelf and start training again. Their purpose is to challenge the current Italian and European Champions. The game is named the Jurassic Bowl. A group of 40 to 50 year old men go head-to-head, no-holds-barred with these champions, all in their twenties and at the height of their form. Legendary coaches from their pasts return from the USA. Six months of training, suffering, physical and logistical problems are confronted with incomparable passion and their dream takes shape on the 15th February 2004. Six months of preparation of the athletes who are the histiry of football, the American coaches then the game and the epilogue. The story of this Jurassic adventure seen from the inside, through the eyes of one of the players from that age, now director and Jurassic himself. Because the future comes from the past.
THE SEASON: JOE PATERNOAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOESPN Original EntertainmentESPN Classic Sport LtdUNITED KINGDOM200325La vita e i tempi di Joe Paterno, il mitico allenatore di football. Dagli esordi nella Brooklyn multiculturale, i successi con la Penn State University e le altre squadre allenate, la vita privata e l'importanza rivestita dalla moglie vengono rivissuti attraverso le parole e le immagini di uno dei coaches americani più conosciuti, capace di oltre 339 vittorie in 55 campionati. Con le testimonianze di estimatori ed esperti di football.This programme covers the life and times of American Football Coach, Joe Paterno, from his childhood in multi cultural Brooklyn to his long lasting, successful and unique career at Penn State University. In-depth interviews to celebrate the coach who won 339 matches in 55 championships.
THE SEEDS OF VICTORYAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOPaul Doyle jr.Bombo Sports and EntertainmentUNITED STATES OF AMERICA2004/200560Tre anni fa, i membri più rappresentativi della squadra di Football dell’esercito sono entrati a far parte dell’Accademia Militare di West Point, suscitando grande orgoglio tra i loro concittadini. Il martedì precedente il loro primo incontro da matricole l’attacco alle Torri Gemelle cambierà il mondo.
Oggi solo 10 incontri li separano dalla vita sul fronte di guerra. Quando l’ultimo legame con la loro gioventù si romperà, dovranno partire per la guerra.
Three years ago, the seniors on the 2004 Army Football team entered the US Military Academy at West Point as the pride of their hometowns. On the Tuesday before their first game as a freshmen, the planes hit Twin Towers and the world changed. Today, just 10 football games separate them from life on a dangerous front line. When this final tie to childhood is broken they will be going to war. This is the story of senior members of the 2004 Army Football team, young men who began training for the service of their country in peacetime and accept duty in wartime.
TIMELESS, Episode 5AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOESPN Original EntertainmentESPN ClassicUNITED KINGDOM200525L’incredibile storia di Willie McQueen. Nel 1994 un incidente ferroviario lo costringe all’amputazione di entrambe le gambe. Willie combatte, insiste nel portare avanti la passione più grande: il gioco del football americano. Oggi Willie è un giocatore professionista e nella vita, come sul campo, non demorde mai.The incredible adventure of Willie McQueen. In 1994 a train incident force Im at the amputation of both legs. Willi fight, insist to take forwatd his biggest passion: the play of american footbal. Today Willie is a professionist player and in his life, like in the play, he don’t give up.
WEEKEND WARRIORSAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOAlexa Oona SchulzBlue Moon FilmGERMANY200593American Football is not only played in the US but also in Germany. Four young amateur football players from Berlin are the main focus of the film. For them this all-American sport is more than just a hobby and more than just a game. Football gives them guidance in life and a boost to their masculine ego. “Weekend Warriors” portraits Herbie – the mama’s boy, Tilo – the show-off, Johnny – the young and confused, and Thomas – the thinker, during one football season with the “Berlin Adler”. The film explores in a humorous way how personal goals, moral values and rituals from the football fields are applied to real life and vice versa.
THE SULTANS OF THE BOSPHORUSAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOMüge BayraktarMüge BayraktarTURKEY200816Le conseguenze della globalizzazione si vedono senza dubbio anche nei paesi in via di sviluppo. Il football americano può rappresentare un buon esempio per capire le interazioni culturali: la disciplina sportiva è infatti arrivata in Turchia ed è praticata in alcune regioni. L'apporto di uno sport così diverso dalla propria cultura di base porta davvero a uno sviluppo culturale o si tratta di una distruzione della propria cultura? I ragazzi che giocano a football americano in Turchia stanno perdendo la propria identita’ culturale? Come la si puo’ proteggere? The Sultans of the Bosphorus: uno sguardo sull’interazione culturale in Turchia attraverso il football americano.There are certainly some effects of globalization on culture in any developing country. American football could represent a good example for cultural interaction: this discipline arrived in Turkey and it is played in some of its regions. Bringing a sport so different from your culture really lead to a cultural development or is it a cultural distruction? Are people who play American football really losing their own cultural identity? What are the ways to protect the domestic culture? The Sultans of the Bosphorus takes a close look at the cultural interaction through American football in Turkey.
4TH & GOALAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANONina Gilden SeaveyThe Documentary Center, George Washington UniversityUNITED STATES OF AMERICA2010914th & Goal è un racconto epico di sei giovani uomini che sono in lotta per far parte dell'elite degli sport professionisti americani, la National Football League (NFL). Film girato in sei anni, l'incontro con Deqawn, Albert, Gibril, Tim, Randy e Bret comincia dal famoso programma del City College di San Francisco del suo campionato del 2003, per passare poi alle migliori squadre universitarie e finalmente confrontarsi con il mondo durissimo del Football Americano. Mondo che rivelerà i loro destini di individui e di atleti. Racconti profetici di fraternità, di famiglia, di dura realtà di crescita: bisogna eccellere su 100 jarde sull'erba.4th & Goal is the epic tale of six young men in their quest to join the most elite club in American professional athletics: The National Football League (NFL). Shot over six years, we first meet Deqawn, Albert, Gibril, Randy, and Bret at the famed junior college football program at San College in San Francisco. We follow them through their 2003 championship season and then to the top collegiate programs in the U.S. and into their encounter with the world of professional football, which will reveal their individual fates. A prophetic tale of brotherhood, family and the harsh realities of growing up, as it is about excelling on 100 yards of turf.
WE PLAY FOR PIZZAAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOAlessandro TanassiAt CommunicationsITALY2011 / 201230We Play For Pizza, che prende spunto dal libro di John Grisham "Il Professionista" (titolo originale "Playing for Pizza"), è la prima trasmissione tv tra fiction e reality sul football americano in Italia. Nel 2012 le squadre del massimo campionato di football americano IFL sono 12 ed ogni squadra può tesserare fino ad un massimo di 4 giocatori americani. Da marzo, data di inizio del campionato, fino al Superbowl, WPFP fa conoscere gli americani di ogni squadra nel contesto della città del team. A ottobre 2011 a Bologna è stata girata la puntata pilota del programma, grazie a due giocatori americani: il quarterback Todd Smargiasso ed il wide receiver Walter Peoples. Inoltre, fondamentale è stato l'aiuto da parte del team dei Warriors Bologna (vice campione d'Italia), del coach Vincent Argondizzo e del team cheerleader della squadra bolognese.We Play For Pizza, which is inspired on the book of John Grisham “Playing for Pizza”, is the first tv show between fiction and reality about American football in Italy. In 2012 the teams of the American Football major league IFL in Italy are 12 and each team can enrol a maximum of 4 American players. From March, starting date of the Championship up to the Superbowl, WPFP will introduce American players of each team in the context of the city. In October 2011, the pilot was shot with two American players in Bologna: the quarterback Todd Smargiasso and the wide receiver Walter Peoples. Moreover, the help of the Bologna Warriors team (runner-up in the Italian Championship), of the coach Vincent Argondizzo and of the cheerleader Bologna team was very important.
TREMATE - LE DONNE SONO TORNATE*AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOAlessandro TanassiAt CommunicationsITALY201340Nel 1984, tra Milano e Ferrara, nasce il movimento femminile di football americano, ma nel 1989 chiude l'ultima squadra femminile. Nel 2011 Valeria Vismara fonda le Vichinghe. Contemporaneamente a Bologna viene creato un team femminile nell'ambito della squadra dei Neptunes. E' il primo passo verso il primo campionato femminile italiano di football americano, che si giocherà due anni dopo. Il 28 aprile 2013 è la data storica: la prima giornata del primo campionato italiano di football americano femminile. 5 i team: le Furie Cernusco (team di Valeria Vismara), Tempeste-Sirene Milano-Gorla Minore, Black Marines Ferrara-Roma, Neptunes Bologna e Lobsters Pescara. Al termine della regular season accedono al primo Rose Bowl, la finale, le Furie e le Lobsters. Si gioca a Ferrara, sabato 6 luglio 2013. Grazie a Valeria Vismara il cerchio si chiude 29 anni dopo il primo tentativo. E' la storia, dal 1984 al Rose Bowl 2013, di Valeria e delle sue compagne Furie, che per consacrarsi dovranno battere le Lobsters.In 1984, between Milan and Ferrara, the women's movement of American footbal was born, but the last women's team closed in 1989. In 2011 Valeria Vismara founded the Viking female team. At the same time in Bologna is created a women's team as part of the team Neptunes. It’s the first step towards the first female Italian football championship, which will be played two years later. On 28 April 2013, the historic day: the first week of the first Italian female football championship. 5 teams: the Furie Cernusco (Valeria Vismara's team), Tempeste-Sirene Milano-Gorla Minore, Black Marines Ferrara-Roma, Lobsters Pescara and Neptunes Bologna. At the end of the regular season access to the first Rose Bowl, the final, the Furie and the Lobsters. It is played in Ferrara, Saturday, July 6, 2013. Thanks to Valeria Vismara, the circle was about to come to a close 29 years after the first attempt. It is the story, from 1984 at the Rose Bowl in 2013, of Valeria and her companions Furies, who will consecrate themselves to beat the Lobsters.
AMERICAN MANAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOJon FrankelA Jon Frankel FilmUNITED STATES OF AMERICA201274Kevin Turner, 42 anni, è un uomo distrutto, una superstar del football americano costretta a riflettere sul prezzo che sta pagando per i suoi anni di gloria e a chiedersi se, nell'adorare il suo sport, ha pregato un falso Dio. Nei dieci anni dopo il suo ritiro ha perso il lavoro, i soldi, la moglie. Nel maggio 2010, i medici gli comunicato che il suo corpo, una volta in forma, sta appassendo, consumato dalla SLA, una malattia mortale. Ancora innamorato del football americano, Turner ora sta lottando per sensibilizzare le coscienze sulle lesioni prodotte dagli inevitabili traumi violenti dello sport e dagli infortuni alla testa. Sarà in grado di continuare ad incoraggiare i suoi figli e gli altri giocatori appassionati? Quale sarà la sua eredità?Kevin Turner is a broken man of 42, an American football superstar forced to reflect on the price he is paying for his glory years and to wonder whether in worshiping his sport, he prayed to a false god. In the decade since he retired, he lost his job, his money, his wife. In May 2010, doctors told him his once elite body was withering, consumed by ALS, a fatal disease. Still in love with American football, Turner is now fighting to raise awareness of the traumas produced by the sport's inevitable concussions and head injuries. Does he dare continue to cheer his sons and other impassioned players? What will be his legacy?
FORDSON: FAITH, FASTING, FOOTBALLAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANORashid GhaziNorth Shore Film, LLCUNITED STATES OF AMERICA201191La squadra di football americano del liceo di Fordson di Dearborn (Michigan) sta preparando la partita contro la squadra rivale durante gli ultimi dieci giorni durante il mese musulmano del Ramadan. Fordson, una scuola pubblica, vanta il 98% della popolazione arabo-americana. Il film rivela la storia di una comunità che si aggrappa disperatamente alla sua fede islamica mentre lotta per ottenere l'accettazione nell'America post 11 settembre. Uno sguardo senza precedenti nelle vite di una comunità che è la dimora della più grande concentrazione di Arabi in una città al di fuori del Medio Oriente e sulla loro determinazione a tenersi stretto il "Sogno Americano".The Fordson high school football team in Dearborn (Michigan) prepares itself for its rivalry game during the last ten days of the Muslim month of Ramadan. Fordson, a public school, boasts a 98% Arab-American population. The film unearths the story of commuity desperately holding onto its Islamic faith while struggling to gain acceptance into post 9-11 America. An unprecedented glimpse inside the lives of a community that is home to the largest concentration of Arabs in any city outside the Middle East, and their determination to hold on to the "American Dream".
FROM PHILADELPHIA TO FALLUJAHAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANODavid HammelburgSweet Prince ProductionsUNITED STATES OF AMERICA201130Un documentario che commemora i dieci anni dagli attacchi dell'11 settembre rendendo omaggio al match di football dell'esercito della marina che ha avuto luogo poche settimane dopo l'11 settembre 2011. Uno sguardo a questo storico incontro raccontando il viaggio di alcuni dei suoi giocatori che hanno combattuto a Fallujah nel 2004 dedicando loro stessi al proprio Paese, rispondendo a una domanda: dove sono dieci anni dopo?A documentary commemorating ten years since attacks of September 11 by paying tribute to the historic 2001 Army-Navy football game that took place just a few weeks after the Sept. 11, 2001. A look back at that historic game chronicling the journeys of some of its players who fought in Fallujah in 2004 and dedicated themselves to their Country by answering a simple question: where are they ten years later?
LE FURIE RISORGONO LE FENICI VOLANO*AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOAlessandro TanassiSideline FilmITALY201475Il 6 luglio 2013 il team di football americano femminile de le Furie di Cernusco ha perso 26 a 25 la prima finale del primo campionato italiano, ai tempi supplementari contro le Lobsters Pescara. La sconfitta ha creato una spaccatura tra giocatrici e dirigenza. Tutte le ragazze delle Furie a fine 2013 hanno abbandonato il team di Cernusco. La società ha creato le Nyx. Ma le Furie, capitanate da Valeria Vismara e Enza Martellotta, hanno trovato casa a Ferrara. Le furie sono risorte con le Fenici. Cinque partite per il riscatto.On 6 July 2013, the female football team of the Furies Cernusco lost 26 to 25 before the end of the first Italian championship in overtime against the Lobsters Pescara. The defeat created a rift between players and management. All the girls of the Furies at the end of 2013 have left the team Cernusco. The company created the Nyx. But the Furies, led by Valeria Vismara and Enza Martellotta, found a home in Ferrara. The Furies resurrected with the Phoenicians. Five games for redemption.
IN FOOTBALL WE TRUSTAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOTony Vainuku, /Erika CohnIFWT Productions LLCUNITED STATES OF AMERICA201487Un profondo viaggio all'interno della fitta e complessa comunità polinesiana di Salt Lake City, Utah. Con un accesso senza precedenti e girato in quattro anni, un intimo ritratto di quattro giovani polinesiani che lottano per superare la violenza delle bande e la povertà attraverso la promessa del football americano. Visto come la "salvezza" per le proprie famiglie, questi giovani rivelano lo scontro culturale che hanno vissuto nel passaggio dall'adolescenza al mondo ad alto rischio del reclutamento universitario inseguendo il sogno di continuare l'eredità della loro comunità nel produrre stelle della NFL. Le loro storie si intrecciano con le immagini d'archivio e con le interviste agli ex giocatori NFL e a quelli attuali (tra cui Troy Polamalu, Haloti Ngata , Star Lotulelei e Vai Sikahema).A journey inside the tightly-knit and complex Polynesian community in Salt Lake City, Utah. With unparalleled access and shot over a four-year time period, an intimate portrait of four young Polynesian men striving to overcome gang violence and near poverty through the promise of American football. Viewed as the “salvation” for their families, these young men reveal the culture clash they experience as they transform out of their adolescence and into the high stakes world of collegiate recruiting, pursuing the dream of continuing their community’s legacy of producing NFL stars. Their stories are interwoven with archival footage and interviews with current and former NFL players (including Troy Polamalu, Haloti Ngata, Star Lotulelei and Vai Sikahema).
BORN TO LEAD: THE SAL AUNESE STORY*AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOLara SlifeLivin' Large Productions, LLCUNITED STATES OF AMERICA2016110Un coinvolgente documentario sportivo dedicato a Sal Aunese, il primo quarterback NCAA originario delle Isole Samoa, che nel 1989 porta una squadra squattrinata e senza speranza al titolo nazionale, solo non nel modo in cui ci si potrebbe immaginare. Il quarterback samoano Sal Aunese, stella dell’Università del Colorado, è morto di cancro allo stomaco nel 1989 e la sua squadra ha immediatamente dedicato l’intero campionato alla sua memoria. Attraverso le toccanti riflessioni dei suoi amici, della sua famiglia e dei suoi compagni di squadra, il film racconta l'ascesa di Sal verso l’Olimpo del football e la sua coraggiosa battaglia contro la terribile malattia. Una storia travolgente di coraggio, di amicizia e di forza nell’affrontare la vita contro il più brutale degli ostacoli.An exhilarating sports documentary film about the first NCAA Samoan quarterback, Sal Aunese, who in 1989, takes a down and out team to the National Title - only not in the way that you may think. Sal Aunese was the University of Colorado’s star Samoan Quarterback who died of stomach cancer in 1989, and his team promptly dedicated their season to him. Through reflections from his friends, family, and teammates, as well as rare archival footage, the movie chronicles Sal’s rise to the top as one of his team’s most valuable players and his valiant battle with the disease. It is a rousing story of courage, friendship, and living life against the most brutal of obstacles.
85: THE GREATEST TEAM IN PRO FOOTBALL HISTORY*AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOScott Prestin 85 Bears Documentary LLCUNITED STATES OF AMERICA2017102Dalla nascita della Lega nel 1922, poche squadre della NFL possono essere paragonate in termini di qualità e personalità ai Chicago Bears del 1985. Hanno dominato il campo da football e sono stati onnipresenti tra i media. Viene rivelata l’intera storia dietro questa variopinta e presumibilmente più grande squadra della storia del football professionistico con un’apertura sulla storia della NFL, la nascita e l’evoluzione del Super Bowl ed il peso sociale dello sport e del campionato nella cultura americana. In seguito, il documentario si concentra sulla storia dei Chicago Bears raccontando la formazione e il movimento del prestigioso franchising ad uno dei mercati più importanti del settore, per passare ad un approfondimento dell'ambiente sociale e politico della Chicago anni '80 con il contributo dei Bears. Per uno dei più anziani membri della Lega, il Super Bowl del 1985, uno dei più memorabili della NFL, è stata l’unica vittoria al Super Bowl.Since the League’s inception in 1922, very few NFL teams measure up in terms of quality or personality to the 1985 Chicago Bears. They were dominant on the gridiron and omnipresent in the media. The full story behind this colorful and arguably greatest team in professional football history is revealed with an opening on the history of the NFL, the creation and evolution of the Super Bowl and the societal weight of the sport and the championship on American culture. Then the documentary focuses on the history of the Chicago Bears, recounting the formation and movement of the esteemed franchise to one of the leagues largest markets and then analysing Chicago’s political and social vibe in the 80s will be discussed along with the Bears’ contributions. For one of the League’s oldest members, the ‘85 Super Bowl, one of the NFL’s most memorable, was also the lone Super Bowl victory.
FREE SAFETY – LA ROTTA DEL CORAGGIOAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOTony FedericoAssofootball ASDITALY201616Kana e Saikou, classe 1998 dal Gambia, arrivano in Italia agli inizi di settembre del 2016, come migliaia di altri profughi, a bordo di un gommone. Dopo qualche giorno, vengono smistati verso il Centro di Accoglienza di Fiumicino: da qui parte la loro rinascita, grazie al supporto dei volontari e ad un’organizzazione che li spinge ad integrarsi. I ragazzi iniziano a frequentare la scuola, poi avviene l’incontro con lo sport. A cercarli è uno sport che in Italia è poco conosciuto, “diverso”, come “diversi” sono visti Kana e Saikou: il football americano. I ragazzi iniziano ad allenarsi con la formazione Under19 di una squadra che ha come simbolo il leone (lo stesso del Gambia). Meno di 2 mesi dopo il loro arrivo in Italia, Kana e Saikou esordiscono nel Campionato Italiano di Football Americano, portando la loro squadra alla vittoria. Per Kana e Saikou è il primo passo verso il riscatto: attraverso il football americano sono tornati protagonisti della propria vita e si sono sentiti di nuovo parte di una famiglia, legati a coetanei con la pelle di un colore diverso ma con la stessa passione negli occhi. Casco e paraspalle, con il leone stampato in bella vista, hanno ridato loro la dignità che credevano di aver perso per sempre.Kana e Saikou, class ‘98 from Gambia, arrived in Italy at the beginning of last September and, like thousands of other migrants, on a rubber dinghy. After a few days, they are moved to the reception centre in Fiumicino: this is where their new life begins with the support of volunteers and an organization that encourages them to integrate. The boys start going to school and then sport comes into their life. A relatively unknown sport in Italy comes to their aid, a “different” sport, just as Kana and Saikou are seen as “different”: American football. The boys start training with the Under 19 team that has a lion as symbol (like the one of Gambia). Less than two months since their arrival in Italy, Kana and Saikou make their debut in the Italian American Football Championship and lead their team to victory. For Kana and Saikou this is the first step on the road to freedom. Thanks to American football, they are taking control of their lives, they feel as if they are part of a family again, and they have made friends with children of the same age, whose skin may be a different color but whose eyes burn with the same passion. Wearing a helmet and shoulders pads with an emblematic lion emblazoned on their kit, they have restored the dignity that the boys once thought was lost forever.
REQUIEM FOR A RUNNING BACKAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANORebecca CarpenterHydro StudiosUNITED STATES OF AMERICA201790Il padre della regista Rebecca Carpenter, (Lewis) era il running back dei campioni della NFL, i Green Bay Packers di Vince Lombardi. Alla sua morte la famiglia riceve una sorprendente chiamata dalla brain bank dell’ Università di Boston richiedendo il suo cervello - con risultati sconvolgenti. Lew diviene il diciottesimo giocatore di NFL a cui è stata diagnosticata postmortem la Encefalopatia Traumatica Cronica (CTE), un disturbo neurocognitivo degenerativo che può provocare episodi di ira, isolamento sociale e altri comportamenti insoliti. Carpenter si ritrova al punto zero di una polemica sulla salute pubblica e si imbarca in un'odissea di tre anni in tutta l'America per esplorare le implicazioni di vasta portata di questa "nuova" malattia nei giocatori di football. Dai membri della Hall of Fame della NFL Mike Ditka e James Lofton, al neuropatologo Ann McKee, la regista inizia a capire la depressione, l’ossessività, la perdita di memoria w carattere imprevedibile che spesso complicavano il suo rapporto con il padre sono comuni effetti collaterali di ripetuti traumi al cervello.Director Rebecca Carpenter’s father, Lewis Carpenter, was a running back for Vince Lombardi's NFL Champion Green Bay Packers. When he dies, her family receives a surprise call from Boston University’s brain bank requesting his brain – with shocking results. Lew becomes the 18th NFL player diagnosed postmortem with Chronic Traumatic Encephalopathy (CTE), a degenerative neurocognitive disorder that can cause episodes of rage, social withdrawal, and other unusual behaviors. Carpenter finds herself at ground zero of an unfolding public health controversy and embarks on a three-year odyssey across America to explore the far-reaching implications of this “new” disease in football players. From NFL Hall of Famers like Mike Ditka and James Lofton, to neuropathologist Dr. Ann McKee, the director begins to understand the depression, obsessiveness, forgetfulness, and unpredictable temper that often complicated her relationship with her dad are common side effects of repeat blunt force trauma to the brain.
BLOODBATHAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOJosh MooreNimble PicturesAUSTRALIA202329Il Grand Final di Ovens e Murray del 1990 di Football League viene ricordato più che per i suoi combattimenti che per altro. Il "bagno di sangue" che ha dato inizio alla partita ha causato una tale rivalità, che perseguita ancora la comunità australiana Albury/Wodonga tre decenni dopo. La partita viene vista attraverso gli occhi di chi ci ha giocato, gli arbitri, i commentatori, la stampa e le persone che hanno assistito a quanto accaduto da bordo campo. Esamina, inoltre, come la partita abbia influenzato il football australiano ai massimi livelli.The 1990 Ovens and Murray Grand Final Football League is remembered for the fights than anything else. The ‘bloodbath’ that started the match caused such a rivalry, it still haunts the Albury/Wodonga Australian community three decades later. The match is seen through the eyes of those who played, the officials, the commentators, the press, and people who witnessed what happened from the sidelines. It also examines how this match went on to affect Australian rules football at the highest level.
NOI CRUSADERS-30 YEARS OF AMERICAN FOOTBALL IN SARDINA / NOI CRUSADERS-30 ANNI DI FOOTBALL AMERICANO IN SARDEGNAAMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOStefano Sernagiotto Crusaders A.S.D.F.A.ITALY202259La squadra cagliaritana di Football Americano si mette a nudo attraverso interviste, filmati e fotografie. Tante le testimonianze che si accavallano nell'Intento di far emergere le fasi salienti di un percorso che ha lasciato il segno con risultati di prestigio. Dalla fondazione, avvenuta nel 1990, fino ad ora, dove ha raccolto due nine bowl e altrettante piazze d'onore. Risultati che non sono arrivati a caso perché la grande famiglia dei Crusaders coltiva da sempre, valori universali come rispetto, sacrificio, spirito di appartenenza e che si condensano in quel NOI che racchiude molteplici significati.The Cagliari American Football team lay bare through interviews, videos and photographs. Many testimonies are overlapped with the intent of bringing out the salient phases of a path that has left its mark with prestigious results. From its foundation in 1990 until now, where it has collected two nine bowls and as many honor placements. Those results did not come by chance because the great Crusaders family has always cultivated universal values such as respect, sacrifice, spirit of belonging and which are condensed in that “WE” which contains multiple meanings.
SEASON OF BOOM*AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANOMadeline DownDown Made LLCUNITED STATES OF AMERICA202315Nel 2013, gli Seattle Seahawks hanno sconvolto il mondo vincendo il Super Bowl con una squadra giovane formata da giocatori di grande personalità. La storia della loro ascesa,da una sconfitta deludente nella stagione precedente, attraverso le prove e le tribolazioni delle partite che hanno portato a una delle grandi vittorie più schiaccianti nella storia del Super Bowl.In 2013, the Seattle Seahawks shocked the world by winning the Super Bowl with a young team made up of strong personalities. Their rise, from a disappointing loss the previous season, throughout the trials and tribulations of the games that led to one of the largest blow-out victories in Super Bowl history.
FACING THE GIANTS **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
NECESSARY ROUGHNESS **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
COLIN IN BLACK & WHITE **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
DRAFT DAY **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
FOUR FALLS OF BUFFALO **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
FRIDAY NIGHT LIGHTS **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
NORTH DALLAS FORTY **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
HEAVEN CAN WAIT **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
STARRED UP **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
REMEMBER THE TITANS **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
WHEN THE GAME STANDS TALL **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
INVINCIBLE **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
LEATHERHEADS **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
JERRY MAGUIRE **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
BRIAN'S SONG **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
GRIDIRON GANG **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
JOHNNY BE GOOD **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
THE LONGEST YARD **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
THE REPLACEMENTS **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
LO CHIAMAVANO BULLDOZER **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
THE LAST BOY SCOUT **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
RADIO **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
MY ALL AMERICAN **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
ANY GIVEN SUNDAY **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
LITTLE GIANTS **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
THE LONGEST YARD **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
RUN THE RACE **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
RUDY **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
SAFETY **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
THE BEST OF TIMES **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
THE BLIND SIDE **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
THE EXPRESS **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
THE PROGRAM **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
THE SLAUGHTER RULE **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
EVERYBODY'S ALL-AMERICAN **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
THE LONGSHOTS **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
VARSITY BLUES **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
WATERBOY **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
WE ARE MARSHALL **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO
CONCUSSION **AMERICAN FOOTBALL/ FOOTBALL AMERICANO