Legenda Note:

(nessun asterisco) Produzioni che hanno partecipato a SPORT MOVIES & TV

* Produzioni che hanno partecipato a SPORT MOVIES & TV disponibili alla commercializzazione

** Altre Produzioni

*** Produzioni visibili gratuitamente

TITLE NOTEDISCIPLINEDIRECTORCOMPANYCOUNTRYYEAR OF PRODUCTIONRUNNING TIME (In minute) ITALIAN SINOPSYSENGLISH SINOPSYS
THE LABYRINTHEXTREME SPORTS / SPORT ESTREMIJasna HribernikCebram D.o.o.SLOVENIA200815La speleologia è uno sport estremo poco diffuso per via degli equipaggiamenti e dell’esperienza richiesta, oltre all’alto rischio di incidenti. In questo sport si possono trovare la passione umana, il coraggio e la volontà di scoprire un mondo sconosciuto e nascosto. Può essere addirittura considerata una metafora della spiritualità umana, della ricerca interiore, di un cammino all’interno di sè stessi, all’interno di un mondo sconosciuto, ai confini della capacità umana, nella linea di demarcazione fra luce e buio. The Labyrinth è un thriller sulla speleologia basato su una storia vera, con una struttura da film di avventura. Ma al di là di questo, può essere considerata come una storia dove il sacrificio, il coraggio della persona, lo spirito sportivo e lo spirito cameratesco sono fondamentali.Cave diving is an extreme sport that is rarely practiced because of the skills and equipment required, and because of the high potential risks. One can find in it the human passion, courage, and will to discover the unknown and the hidden world. It can be also a metaphor for human spiritual searching, the descent into the inner world, about the limits of human capacity, about the light and the dark. The Labyrinth is a thrilling cave diving film, based on an authentic story, with a dramatic structure of an adventure film. At the same time it is a story of self-sacrifice, courage humanity and comradeship and the spirit of sport.
SEVENTY-SEVEN DAYSEXTREME SPORTS / SPORT ESTREMIZhao HantangHantang Guang Ying Beijing Film Co. LtdP. R. OF CHINA2017115Dall’adattamento di una storia vera, 77 giorni seguendo i viaggi solitari di un giovane di Shanghai che percorre a piedi le desolate terre Qiangtang nel Qinghai-Tibet Plateau. Durante il cammino il protagonista incontra una ragazza disabile, che come lui insegue il suo sogno, i due proseguono il loro viaggio assieme. Un’avventura che porta lo spettatore all’interno dell’incontaminato paesaggio del Qinghai-Tibetan Plateau. In quei territori selvaggi la troup ha girato il film per tre anni, immersi fra la natura e circondati da lupi, orsi e yaks.Adapted from a true story, 77 Days follows the solitary travels of a Shanghai youth as he crosses on foot the largest and highest-altitude no man’s land on earth – Qiangtang in the Qinghai-Tibet Plateau. En route, the protagonist meets a half-paralyzed girl on the road as they follow their dreams on a lifetime’s journey. An adventure that brings the viewer through landscapes of the Qinghai-Tibetan Plateau. There, the crew underwent a three-year shoot in nature that saw intimate interactions with highland wolves, Tibetan blue bears and wild yaks.
A2EXTREME SPORTS / SPORT ESTREMIMelissa FormanSun Bear ProductionUNITED STATES OF AMERICA200122Mezz’ora di immagini girate nelle Hawaii, in Canada e negli Stati Uniti che mostrano il profilo dell’atleta, l’energia e la determinazione necessarie per perseverare negli sport estremi.A2 is a half-hour compilation of Athlete Profile. A2 is shot on location in Hawaii, Canada and U.S. The Athletes featured in A2 show the drive and determination needed to pursue their chosen sports.
FREEDOM SPIRITEXTREME SPORTS / SPORT ESTREMIJader LagoESPNBRAZIL201240Che cosa hanno in comune gli atleti degli sport estremi? Per trovare la risposta è necessario sfidare le Alpi, navigare il fiume Eisbach di Monaco, sciare nei Winter X games di Francia, saltare con le bici al World Freestyle Motocross di Berlino. Le risposte variano a seconda del viaggio: sensazioni difficili da descrivere, ma facili da provare. Un universo di continue scoperte in ogni sfida, gioia infinita guidata dallo "Spirito di Libertà".What all action sports athletes have in common? To find the answer, it is necessary to challenge the Alps towering, to surf the Eisbach river in Munich, to ski in the Winter X Games in France and to jump with the bikes in the World Freestyle Motocross in Berlin. The answers vary on this trip: sensations difficult to describe, but easy to be felt. A universe of constant discoveries in every challenge, infinite joy guided by the "Spirit of Freedom".
WORBEXTREME SPORTS / SPORT ESTREMIPatrick Leitermann, Kamila VotrubovaC C Creation Club GmbHGERMANY200826WORB è un mensile che si occupa di sport estremi e di avventura. Prodotto in alta definizione, WORB si occupa di avvenimenti sportivi e di ritratti di atleti. La sua intenzione è di dare uno sguardo nell’anima degli sport estremi, anima di cui i media tradizionali non si son mai occupate. WORB è un’inesauribile fonte di informazioni provenienti da un mondo dove la cosa piu eccitante si trova giusto dietro l’angolo. WORB è una televisione dedicata a coloro che cercano la sfida, è una televisione che punta a immortalare i campioni dello sport di avventura.WORB is a monthly magazine around adventurous and extreme sports. Shot mainly in High Definition, WORB covers sport events around the world and portraits its athletes. WORB’s intention is to give a deep inside look into the mechanisms of extreme sports and features sport, that is not in focus of mass media. WORB reports directly from the frontline of a world where the next hottest thing is always just around the corner. In its unique and innovative approach, it appeals to all audiences who seek a challenge and never resist the chance of having a great time.
BL EXTREMEEXTREME SPORTS / SPORT ESTREMIVladimir MarkovićPasaž AdvertisingSERBIA200827
TROU DE FER - THE IRON HOLEEXTREME SPORTS / SPORT ESTREMIPavol BarabasK2 STUDIO, s.r.oSLOVAK REPUBLIC201155Trou de Fer è una grande valle nascosta tra le montagna vulcaniche dell'isola tropicale chiamata Reunion, situata nell'Oceano Indiano e vicina ad un'altra famosa isola, il Madagascar. Il canyon si trova in una delle regioni più piovose del mondo. La più grande difficoltà e pericolo sta proprio nel suo clima piovoso. Solo poche spedizioni sono riuscite ad attraversare il Trou de Fer e quattordici persone sono morte cercando di raggiungerne la fine.Trou de Fer is a huge sink hidden deep in the volcanic mountains of the tropical island called Reunion, which is situated in the Indian Ocean close to another famous island - Madagascar. The canyon environment belongs to the rainiest regions in the world. The high difficulty and danger of this canyon consist right in the "rainy" quality. Only few expedition managed the traverse through Trou de Fer and fourteen people already died trying to reach its end.
I BELIEVE I CAN FLY (FLIGHT OF THE FRENCHIES)EXTREME SPORTS / SPORT ESTREMISébastien Montaz-RossetMontaz-Rosset Film, Sébastien Montaz-RossetFRANCE201141Tancrède e Julien sono i pionieri dell'"high-lining", una vertiginosa combinazione di arrampicata, slacklining e funambolismo. Hanno appeso le corde ai grattacieli di Parigi arrivando, infine, agli spettacolari precipizi e fiordi della Norvegia. Usando la loro abilità e la loro esperienza, la coppia spinge i propri limiti ai confini dell'impossibile. Intensi mesi di organizzazione e di allenamento consentiranno la realizzazione del loro sogno di totale libertà?Tancrède and Julien are pioneers in ‘high-lining’, a vertiginous combination of climbing, slack-line and tightrope walking. They rigged highlines on the skyscrapers of Paris, and finally came to the spectacular cliffs and fjords of Norway. Using their skills and experience, the pair push their boundaries on the limits of the possible. Intense months of planning and training will allow the fulfilment of their dream of complete freedom?
WINGMEN XTREMEEXTREME SPORTS / SPORT ESTREMIPreben Andre Winther Hansen, Eric Ellioth Kvamsdahl, Thomas Olaf ChristensenEllioth & Winther Flim, SiestaFilmNORWAY201552Tre dei più celebri BASE jumper del mondo, Jokke Sommer, Espen Fadnes e Ludovic Woerth, si imbarcano in un’avventura in giro per il mondo alla ricerca di posti unici da sfidare a suon di tuta alare e Base jumping. Questo eccezionale viaggio li porta a Rio de Janiero, Chamonix, l’Isola di Riunione, alla Montagna Tianmen in Cina e a Bangkok, prima di organizzare il loro “salto finale” a Dubai. I tre atleti parlano sinceramente sull’eticità dello sport per il quale rischiano la propria vita e sulle emozioni e sui riconoscimenti che li spingono ad aprire la strada in questo sport.Three of the world’s most renowned BASE jumpers, Jokke Sommer, Espen Fadnes and Ludovic Woerth embark on an adventure around the world seeking out unique and challenging places to wingsuit proximity flying and BASE jumping. This exceptional journey takes them to Rio de Janeiro, Chamonix, The Reunion Island, the Tianmen Mountains in China, Bangkok, before their planned “final jump” in Dubai. All three athletes speak candidly about the moralities of the sport they risk their lives for and the emotions and rewards that push them to pioneer this sport.
ATTENTION: A LIFE IN EXTREMESEXTREME SPORTS / SPORT ESTREMISascha KöllnreitnerAdrialpe-Media Filmproduktions GmbHAUSTRIA201490“Lo sport costituisce la rappresentazione simbolica più condensata per quanto riguarda i principi basilari della società moderna” - Jürgen Habermas. La storia di tre atleti eccezionali, ognuno in una diversa disciplina degli sport estremi, i migliori al mondo. Grazie all’organizzazione di successo delle loro performance, questi atleti, attraverso la distribuzione dei canali moderni, non solo sono conosciuti da persone affini agli sport praticati, ma sono anche ricercati dalle piattaforme commerciali delle più importanti compagnie globali che lottano per averli. Quali sono le storie, le motivazioni ed i ragionamenti che portano a definirli eroi moderni dei nostri tempi? Quali strutture sociologiche permettono il “fascino di massa” nei confronti di questi atleti che si addossano rischi incredibili e vengono mostrati come eroi? Le immagini accompagnano questi atleti in un esperimento attraverso una dedizione fisica e mentale che ridefinisce i limiti delle performance per trovare se stessi."Sport is the most concentrated symbolic representation of the basic principles of modern society!" – Jürgen Habermas. Three exceptional athletes in an all expecting field of extreme sports. Each individual of them are the world’s best! Through the successful staging of their peak performance through modern distribution channels, they are not only known by sports affined people known, but also advertising platforms of the global companies are fighting for them. Which biographies, motives and thoughts could make them be called modern heroes of modern times? Which sociological frameworks allow the mass fascination with individuals who take extraordinary risks and thus expose become heroes? The images accompany these people in an attempt through perfect physical and mental dedication, which redefines the limits of performance to find yourself.
SEVEN KILOMETRESEXTREME SPORTS / SPORT ESTREMIRashidorjHighland Music Television Culture Communication Beijing Co. LtdP. R. OF CHINA201657Sui Monti Helan, in Cina, c’è un fuoristrada di prim’ordine che percorre la pista nominata Hooke Trail. Lungo questa strada gli sfidanti rischiano incidenti d’auto e la vita. Huzi è un uomo depresso che vive a Pechino ed ha tentato il suicidio diverse volte. Nel 2015, Huzi incontra il pilota Gao Jingsong. Gao ha sentito che gli sport estremi possono aiutare ad alleggerire la depressione quindi ha deciso di prendere Huzi come compagno durante la Hooke Trail, una decisione contrastata dal suo osservatore e dai suoi amici. Nell’autunno di quell’anno Gao e Huzi sono in pista sfidando la morte spalla a spalla. Ed è in quel momento che Huzi supera la depressione scegliendo la vita anziché la morte. On China’s Helan Mountains, there is a world-class off-road vehicle climbing trail, known as Hooke Trail. Along this trail, challengers risk car crashes and life. Huzi is a depressed man who lives in Beijing and attempted suicide several times. In 2015, Huzi met top off-road rider Gao Jingsong. Gao heard that extreme sports can help lighten depression, so he decided to make Huzi his companion on the Hooke Trail, a decision that was strongly opposed by his spotter and friends. In Autumn of that year, Gao Jingsong and Huzi were on the road taking the challenge of death shoulder to shoulder. And it is in that moment that Huzi overcome depression choosing life instead of death.
THE ELEMENTS*EXTREME SPORTS / SPORT ESTREMITomáš GalásekAlternative. NOWCZECH REPUBLIC201686Aria, acqua e terra: tre elementi per tre sport estremi raccontanti in modo poetico. Il desiderio di tre atleti straordinari di superare i limiti delle abilità umane conquistando le vette della Terra, le profondità dell’acqua e dominare la gravità della Terra in aria.Air, water, earth: three elements for three extreme sports told by a poetic form. The desire of three extraordinary athletes to cross the limits of human abilities in conquering the Earth's peaks, water depths, and overcoming of Earth's gravity in the air.
VERTIGE AUX MARQUISESEXTREME SPORTS / SPORT ESTREMIBertrand DelapierreMaewanFRANCE201952Nathan Paulin, rinomata figura nello slackline in Francia e nel mondo, si imbarca sul veliero Maewan insieme a Antony Newton con direzione Isole Marquises. L'obiettivo: essere i primi a percorrere una highline installata fra due guglie rocciose di queste isole in capo al mondo.A known figure in the slackline community in France and abroad, Nathan Paulin together with Antony Newton embarked on Maewan to sail towards the Marquise Islands. The aim : be the first persons to cross a highline installed between two rocky peaks of this island at the World's end.
CONNECTION*EXTREME SPORTS / SPORT ESTREMIJan ZurekJan ZurekCZECH REPUBLIC202030Nell'iconica bellezza del deserto di Moab, nello Utah, otto ragazze provenienti da tutto il mondo hanno avuto l'idea di legare una linea tra due torri di roccia per percorrerla cercando una connessione tra terra e cielo.In Utah's iconic beauty of Utah’s Moab Desert, eight girls from all over the world had an idea to tie a line between two rock towers in order to walk along it looking for connection with the ground and the sky.
DRIVES*EXTREME SPORTS / SPORT ESTREMIAugustin JouanLes Magiciens ProductionsFRANCE202111Approfittando di uno squarcio di libertà nelle normative anti-covid, un gruppo i ragazzi ha organizzato, in una settimana, un viaggio di due mesi su longboard a La Réunion. Nonostante le diverse ragioni che avrebbero potuto spingerli a stare a casa, sono partiti comunque, con i loro longboard, i pantaloncini da surf e i vestiti antipioggia, sono volati verso questo piccolo angolo di paradiso, guidati solo dalla loro passione.Taking advantage of a glimpse of freedom in the anti-covid regulations, a group of boys organized, in one week, a two-month longboard trip to La Reunion Island. Despite the various reasons that could have pushed us to stay at home, they left anyway, with their longboards, board shorts and rain clothes, flew over to land on this little piece of paradise, guided only by their passion.
CRAWLING OUT BAM*EXTREME SPORTS / SPORT ESTREMIZhang PengyunXiamen Xiaoti Production Co., Ltd.P. R. OF CHINA2018131All’inizio della primavera del 2018, un team cinese si è messo in viaggio per affrontare una delle prime dieci strade ad alto rischio del mondo: il tratto Bajkal-Amur con il ponte sul fiume Vitim, il ponte più pericoloso del mondo che non è mai stato attraversato con successo dalla squadra cinese. La loro partenza è coincisa con la stagione delle inondazioni e ghiaccio e neve si sono sciolti in maniera massiccia. Il leader della spedizione, Xiong Er (Xiaohe Tia), ha deciso di continuare la gara contro il tempo, conducendo 12 persone e 4 auto verso l'infinito deserto siberiano sconosciuto.In the early spring of 2018, a Chinese expedition team set off to challenge one of the world's top ten high-risk roads - the Russian Bam Highway with the world's first dangerous bridge "Vitim Bridge", which has not yet been successfully crossed by the Chinese team. Their departure coincided with the flood season and ice and snow melted massively. The expedition leader Xiong Er(Xiaohe Tian)decided to continue to race against time, leading 12 people, 4 cars to the infinite unknown Siberian wilderness.
PARHATI ELKEN EXTREME SPORTS PHOTOGRAPHER*EXTREME SPORTS / SPORT ESTREMIBai He Beijing Figurevideo Presents Culture Communication Co.Ltd P.R. OF CHINA20186Quando ci concentriamo sul movimento estremo, spesso trascuriamo coloro che registrano le immagini del movimento estremo. Questa è la storia di un fotografo che si è concentrato su questo tema.When we focus on extreme sports, we often miss the people who record and disseminate their images. This is the story of a photographer who focus on photographing that theme.
BORN TO BE WILDEXTREME SPORTS / SPORT ESTREMICCTV with Mark&MaoP. R. OF CHINA201230Born To Be Wild tells a perilous journey in Queenstown(located in New Zealand),4 Chinese amateur came here to try skydiving and heliski. This film record the whole process and show the beauty of the extreme sports.